1 00:01:10,640 --> 00:01:12,480 - Niko... - Sărut mâna! 2 00:01:13,600 --> 00:01:16,800 Ia te uită la tine cum munce?ti! 3 00:01:18,800 --> 00:01:20,280 E temporar. 4 00:01:20,400 --> 00:01:23,280 Dar sper măcar să nu intru în belele. 5 00:01:23,400 --> 00:01:25,200 Temporar? 6 00:01:25,280 --> 00:01:27,760 ?tiam că o să te întorci acasă. Aici e locul tău. 7 00:01:33,400 --> 00:01:38,040 - Mai vrei una? - Sigur. De ce nu? 8 00:01:49,400 --> 00:01:50,600 Mersi! 9 00:01:59,600 --> 00:02:02,800 "Gata, s-a terminat? Nu zici nimic?!" 10 00:02:14,760 --> 00:02:17,160 OBSESIA EVEI 11 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 Seria III Episodul 4 12 00:03:18,540 --> 00:03:20,940 "Vrei să vorbim. Ascult." 13 00:03:22,340 --> 00:03:26,540 "Perfect! Da, hai să vorbim!" 14 00:03:27,500 --> 00:03:29,860 Pot să trec pe la prânz. 15 00:03:32,260 --> 00:03:33,900 Bine. Ne vedem atunci. 16 00:04:04,260 --> 00:04:06,620 ?tii că ăsta e biroul meu, nu? 17 00:04:09,100 --> 00:04:10,580 Voi nu vă schimba?i birourile? 18 00:04:10,660 --> 00:04:13,660 Ba da. Iar eu l-am ales pe ăsta. 19 00:04:13,980 --> 00:04:15,460 În fiecare zi. 20 00:04:16,460 --> 00:04:17,580 Bine. 21 00:04:32,820 --> 00:04:35,500 Vrei ni?te cereale Coco Pops de la mine? 22 00:04:38,980 --> 00:04:40,340 Da, te rog. 23 00:04:42,140 --> 00:04:43,180 Poftim! 24 00:04:45,660 --> 00:04:48,100 A?a... Ce am mai aflat despre bani? 25 00:04:48,500 --> 00:04:51,540 Kruger fiind mort, ne-am întors de unde am plecat. 26 00:04:51,700 --> 00:04:54,700 Hai să vedem ?i celelalte victime! Trebuie să existe o legătură. 27 00:04:54,900 --> 00:04:57,660 Un agitator politic din Catalonia, 28 00:04:57,740 --> 00:05:00,300 care a organizat mai multe proteste violente. 29 00:05:00,380 --> 00:05:04,460 Mai e un director al unei companii fran?uze?ti, 30 00:05:04,860 --> 00:05:06,780 dar care nu are legătură cu Spania. 31 00:05:08,620 --> 00:05:10,060 Ce miroase a?a? 32 00:05:11,780 --> 00:05:13,220 Eu nu simt nimic. 33 00:05:15,140 --> 00:05:17,700 Am mai văzut undeva chestia asta. 34 00:05:19,260 --> 00:05:21,860 - Ce-i asta? - Faza asta cu pudra... 35 00:05:21,940 --> 00:05:23,700 Nu, nu... Ce ai acolo? 36 00:05:27,620 --> 00:05:28,980 Chilotei... 37 00:05:31,980 --> 00:05:33,180 Nu-i pune în co?ul meu! 38 00:05:33,260 --> 00:05:36,860 Caută crime din perioada sovietică, de la începutul anilor '80. 39 00:05:36,980 --> 00:05:40,820 Ceva legat de Olimpiadă, de o echipă sportivă. 40 00:05:40,900 --> 00:05:44,060 Eve, trebuie să semnezi asta. 41 00:05:49,140 --> 00:05:50,380 Mersi! 42 00:06:05,860 --> 00:06:07,220 E ziua ta? 43 00:06:10,980 --> 00:06:13,420 Oameni buni, e ziua lui Eve! 44 00:06:14,380 --> 00:06:16,620 La mul?i ani! 45 00:06:17,380 --> 00:06:19,300 Nu împar?i tortul cu noi? 46 00:06:33,900 --> 00:06:37,900 "La mul?i ani, Eve!" 47 00:07:06,740 --> 00:07:08,500 Chiar e ziua ta? 48 00:07:09,140 --> 00:07:12,100 - Ce? - Chiar azi e ziua ta? 49 00:07:13,340 --> 00:07:15,820 Da, este. 50 00:07:16,660 --> 00:07:19,900 - ?i cum e? - Ce anume? 51 00:07:19,980 --> 00:07:22,380 Să te treze?ti la birou de ziua ta. 52 00:07:23,620 --> 00:07:25,540 De ce zici asta? 53 00:07:28,820 --> 00:07:31,340 Nu te pot lăsa să dormi pe canapea. 54 00:07:31,660 --> 00:07:34,140 Unde mai trage Bear câte un pui de somn? 55 00:07:34,940 --> 00:07:36,660 O să-mi caut un alt loc. 56 00:07:37,380 --> 00:07:38,740 Unde? 57 00:07:50,620 --> 00:07:52,860 Nu mi-am dat seama că ai... 58 00:07:55,220 --> 00:07:56,780 ... persoane în îngrijire. 59 00:07:57,420 --> 00:08:02,380 Baia e la capătul holului. Rezervorul de apă scoate un sunet ciudat. 60 00:08:17,340 --> 00:08:18,660 Rahat! 61 00:08:36,020 --> 00:08:37,620 E în regulă. Mănâncă tu! 62 00:08:38,140 --> 00:08:39,900 E ca un cadou de ziua ta. 63 00:08:44,060 --> 00:08:45,340 Mersi. 64 00:08:51,220 --> 00:08:55,140 E?ti ca o adolescentă tristă, care a?teaptă un like pe Instagram. 65 00:08:59,180 --> 00:09:00,900 ?ie nu-?i place să te distrezi? 66 00:09:02,100 --> 00:09:04,380 Sincer, nu ?tiu dacă mai pot. 67 00:09:04,700 --> 00:09:06,060 Prostii! 68 00:09:06,820 --> 00:09:10,100 Tu nu ?tii cum e când alegi 69 00:09:10,220 --> 00:09:11,700 să-?i distrugi via?a. 70 00:09:11,780 --> 00:09:14,020 Sunt convins că, indiferent ce ai făcut, 71 00:09:14,260 --> 00:09:17,500 n-are cum să fie mai rău decât ce-a fost în trecutul meu. 72 00:09:17,580 --> 00:09:19,100 Eu sunt convinsă că nu e a?a. 73 00:09:21,940 --> 00:09:24,380 Azi-diminea?ă, am făcut pipi în du?. 74 00:09:25,580 --> 00:09:27,180 Nu se poate! 75 00:09:27,660 --> 00:09:28,820 Ba da. 76 00:09:29,660 --> 00:09:31,940 Hai, zi ce ai de zis! E rândul tău. 77 00:09:33,940 --> 00:09:38,900 N-am cumpărat niciodată Big Issue. 78 00:09:43,020 --> 00:09:44,580 Mai gânde?te-te un pic! 79 00:10:00,020 --> 00:10:01,780 Mi-am în?elat so?ul. 80 00:10:02,420 --> 00:10:03,700 L-am pus în pericol 81 00:10:03,820 --> 00:10:06,540 ?i a ajuns la spital, cu sindrom posttraumatic. 82 00:10:06,780 --> 00:10:09,940 Mi-am dus copilul la grădina zoologică după ce luasem ketamină. 83 00:10:10,020 --> 00:10:11,540 Am înjunghiat un om. 84 00:10:11,700 --> 00:10:14,420 Am fost acuzat de vătămare corporală gravă la 18 ani. 85 00:10:16,100 --> 00:10:19,420 Am lăsat un om să moară ca să salvez o psihopată. 86 00:10:23,340 --> 00:10:25,940 Cel mai bun prieten al meu a murit din cauza pastilelor mele. 87 00:10:28,260 --> 00:10:29,740 Am... 88 00:10:32,820 --> 00:10:34,420 Doamne! Serios? 89 00:10:34,820 --> 00:10:39,180 Niciodată să nu crezi că tu te ură?ti cel mai mult 90 00:10:39,260 --> 00:10:40,860 dintre to?i. 91 00:10:43,460 --> 00:10:44,820 Alegeri, Eve. 92 00:10:46,980 --> 00:10:48,500 Totul se rezumă la ceea ce alegi. 93 00:11:24,820 --> 00:11:26,460 Ce vrei de la mine? 94 00:11:59,260 --> 00:12:00,500 Eve! 95 00:12:04,500 --> 00:12:06,060 ?i se pare cunoscut? 96 00:12:08,940 --> 00:12:09,940 Cretă... 97 00:12:10,020 --> 00:12:13,940 Asta a fost în 1974. Se crede că a fost o bătaie între suporteri. 98 00:12:14,060 --> 00:12:18,020 Cum s-a bătut Lee Bowyer cu Kieron Dyer, doar că în Rusia. 99 00:12:18,700 --> 00:12:20,420 Doar că n-a murit nimeni. 100 00:12:20,500 --> 00:12:23,300 - Nimeni nu a fost condamnat? - Nu. N-a existat niciun suspect. 101 00:12:23,620 --> 00:12:25,100 Ce legătură au toate astea cu Kenny? 102 00:12:25,180 --> 00:12:26,580 În aparen?ă, nicio legătură. 103 00:12:26,660 --> 00:12:29,540 Dar, dacă analizăm crima catalană... 104 00:12:31,700 --> 00:12:33,500 "Chiar vrei să vorbim?" 105 00:12:33,620 --> 00:12:34,940 A?a, sunt similare. 106 00:12:35,020 --> 00:12:37,140 Nu, nu sunt similare. Sunt identice. 107 00:12:37,460 --> 00:12:41,020 Asasinul de acum a copiat crima de atunci, e clar, deci... 108 00:12:42,340 --> 00:12:43,660 Deci ce? 109 00:12:43,740 --> 00:12:46,860 Cine a comis crima ne poate duce la Cei 12. 110 00:12:49,620 --> 00:12:50,900 Au trecut peste 40 de ani. 111 00:12:50,980 --> 00:12:53,820 Cum îl mai găsim noi acum? 112 00:12:55,100 --> 00:12:56,460 Eve! 113 00:12:57,780 --> 00:12:59,580 - Trebuie să plec. - Poftim? 114 00:13:01,780 --> 00:13:03,140 Eve! 115 00:13:04,180 --> 00:13:06,700 Alegeri! Totul se rezumă la ceea ce alegi. 116 00:13:07,420 --> 00:13:09,540 Despre ce naiba vorbe?ti? 117 00:13:11,660 --> 00:13:13,860 POLONIA 118 00:13:24,460 --> 00:13:25,780 Niko! 119 00:13:39,080 --> 00:13:40,680 Niko! 120 00:14:08,760 --> 00:14:11,160 MOSCOVA 121 00:14:34,840 --> 00:14:37,560 Irina... Vrei să chiule?ti? 122 00:14:39,400 --> 00:14:40,840 Întreabă-mă în sanscrită! 123 00:14:41,200 --> 00:14:42,520 Nu. 124 00:14:42,600 --> 00:14:44,440 O să chiule?ti de la ?coală cu mine, 125 00:14:44,560 --> 00:14:47,640 fiindcă eu sunt taică-tu ?i faci ce spun eu. 126 00:14:50,280 --> 00:14:51,600 Afurisitul dracului! 127 00:14:56,200 --> 00:14:59,680 Cum de-?i permite iubitul maică-tii o ma?ină germană? 128 00:15:00,080 --> 00:15:02,040 E director la o companie petrolieră. 129 00:15:02,280 --> 00:15:04,160 - E un escroc. - Ca tine. 130 00:15:05,320 --> 00:15:07,480 Dar el nu-?i cumpără înghe?ată. 131 00:15:10,040 --> 00:15:12,240 Pot să stau la tine diseară? 132 00:15:13,000 --> 00:15:14,400 Diseară? 133 00:15:16,560 --> 00:15:18,880 Diseară trebuie să fiu înapoi în Anglia. 134 00:15:19,320 --> 00:15:20,760 E mai bine în Anglia decât cu fiică-ta? 135 00:15:20,840 --> 00:15:22,800 Da. Nu. 136 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 Anglia e îngrozitoare. Mai ceva decât tine! 137 00:15:27,000 --> 00:15:29,120 Dar treaba mea este să fac lucruri îngrozitoare. 138 00:15:29,240 --> 00:15:30,600 Treaba ta? 139 00:15:30,920 --> 00:15:34,040 Lucrez la serviciile secrete ruse?ti, Irina. 140 00:15:34,160 --> 00:15:35,520 E mare lucru! 141 00:15:35,600 --> 00:15:37,160 Mă crezi proastă? 142 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 Zici tu că lucrezi pentru FSB. 143 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 ?i că aju?i serviciul secret britanic. 144 00:15:41,400 --> 00:15:44,360 Dar amândoi ?tim pentru cine lucrezi tu. Pentru tine însu?i. 145 00:15:44,760 --> 00:15:47,000 ?i, mai devreme sau mai târziu, o să fii prins. 146 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 ?i o să mori 147 00:15:48,160 --> 00:15:51,160 ?i eu o să fiu mai singură ?i mai nefericită decât sunt acum. 148 00:15:51,360 --> 00:15:53,680 O să încerc să mă împac cu maică-ta. 149 00:15:53,760 --> 00:15:55,640 - Nu asta vreau. - Dar ce vrei? 150 00:15:55,720 --> 00:15:57,760 Vreau să ai un plan. 151 00:15:59,120 --> 00:16:00,640 Am un plan! 152 00:16:01,840 --> 00:16:03,280 Numai minciuni spui! 153 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 În ziua în care s-a întâmplat, 154 00:16:23,600 --> 00:16:26,120 Charles mi-a trimis un mail tare ciudat. 155 00:16:28,520 --> 00:16:31,360 L-o fi scris în grabă sau... 156 00:16:36,040 --> 00:16:37,400 Ce zicea? 157 00:16:38,800 --> 00:16:43,040 Ceva despre o sumă mare de bani care dispăruse. 158 00:16:43,240 --> 00:16:45,240 Aflase cine o furase 159 00:16:45,680 --> 00:16:49,320 ?i, dacă pă?ea ceva, 160 00:16:49,480 --> 00:16:52,080 eu trebuia să dau mailul mai departe, cuiva. 161 00:16:53,080 --> 00:16:55,640 - Cui? - Nu am recunoscut adresa. 162 00:16:56,480 --> 00:17:00,320 Avea ?i un fi?ier ata?at. 163 00:17:01,440 --> 00:17:03,440 Dar nu pot să nu mă gândesc 164 00:17:03,520 --> 00:17:05,880 că se băgase în ceva îngrozitor! 165 00:17:09,360 --> 00:17:10,800 Ai trimis fi?ierul? 166 00:17:13,040 --> 00:17:15,560 Sunt tare confuză! Nu ?tiu ce să fac. 167 00:17:17,040 --> 00:17:18,640 Să-?i spun cum facem! 168 00:17:19,160 --> 00:17:22,240 Îmi trimi?i fi?ierul mie. Bine? 169 00:17:22,320 --> 00:17:23,640 Da. 170 00:17:23,720 --> 00:17:26,960 Iar noi o să-?i găsim un loc unde să fii în siguran?ă. 171 00:17:27,720 --> 00:17:29,520 Pot merge la casa de vacan?ă. 172 00:17:31,720 --> 00:17:33,320 Perfect! 173 00:18:12,436 --> 00:18:13,471 Boo! 174 00:18:42,760 --> 00:18:46,600 Nu i-a trecut... Deloc! 175 00:18:55,200 --> 00:18:57,600 - Mi-ai făcut tort. - Nu e pentru tine. 176 00:19:01,920 --> 00:19:04,560 - Nu arată ca în poză. - ?tiu! 177 00:19:04,800 --> 00:19:06,120 Bine? 178 00:19:10,440 --> 00:19:12,480 Nu, stai! N-o arăta el bine, 179 00:19:12,560 --> 00:19:14,160 dar asta nu înseamnă că nu e bun. 180 00:19:20,680 --> 00:19:22,160 Aruncă-l! 181 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Nu mi-l lua! 182 00:19:25,040 --> 00:19:27,960 Nu meri?i lucruri frumoase dacă nu ai grijă de ele. 183 00:19:32,560 --> 00:19:35,440 - ?i a fost bine la Londra? - Da, a fost. 184 00:19:36,200 --> 00:19:38,400 Ai făcut ceva cât ai stat acolo? 185 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 Un tur ghidat despre Jack Spintecătorul. 186 00:19:47,640 --> 00:19:49,240 De ce mă min?i? 187 00:19:49,440 --> 00:19:50,720 Nu te mint. 188 00:19:50,800 --> 00:19:53,800 Am aflat despre egalitatea între sexe în epoca victoriană. 189 00:19:56,000 --> 00:19:57,720 Pe cine ai văzut în Londra? 190 00:20:00,280 --> 00:20:02,720 Bine. Î?i zic. 191 00:20:04,760 --> 00:20:07,480 Nu că ar avea legătură cu tine. L-am văzut pe Konstantin. 192 00:20:09,080 --> 00:20:10,200 Pu?in mai ai, Villanelle. 193 00:20:10,280 --> 00:20:12,760 Mai ai foarte pu?in ?i vei ob?ine ceea ce î?i dore?ti. 194 00:20:13,280 --> 00:20:15,840 Dar trebuie să respec?i regulile. 195 00:20:17,080 --> 00:20:18,920 Ce enervantă e?ti azi! 196 00:20:19,480 --> 00:20:21,160 Eu sunt enervantă? 197 00:20:21,680 --> 00:20:23,600 Auzi, eu sunt enervantă! 198 00:20:25,440 --> 00:20:26,520 Cu cine vorbe?ti? 199 00:20:26,640 --> 00:20:29,640 Eu încerc să te protejez de propria ta persoană! 200 00:20:31,000 --> 00:20:35,320 A?a că scuză-mă dacă mă apucă frustrarea. 201 00:20:42,120 --> 00:20:44,600 - Vor să te vadă. - De ce? 202 00:20:46,280 --> 00:20:48,360 Trebuie să discuta?i despre noul contract. 203 00:20:48,440 --> 00:20:51,480 Concediu de odihnă, sporuri etc. 204 00:20:57,560 --> 00:20:59,480 Deci voi fi promovată? 205 00:20:59,680 --> 00:21:02,320 Dacă-?i faci treaba bine, vei urca pe scara ierarhică. 206 00:21:02,800 --> 00:21:05,120 Până atunci, ei vor să te odihne?ti. 207 00:21:05,200 --> 00:21:06,760 Să-?i conservi energia. 208 00:21:08,400 --> 00:21:10,520 A?adar... Cheltuie-?i banii! 209 00:21:11,360 --> 00:21:14,080 Vopse?te-?i părul în "baleiaj"! Distrează-te! 210 00:21:14,480 --> 00:21:16,760 Numai să nu pleci din ?ară! Stai aici! 211 00:21:26,920 --> 00:21:28,360 Ura! 212 00:22:01,009 --> 00:22:02,251 Boo! 213 00:22:04,280 --> 00:22:06,880 Chiar nu e cazul să fii atât de teatral. 214 00:22:08,280 --> 00:22:10,720 Nu, nu mă face să intru acolo! 215 00:22:10,800 --> 00:22:14,840 Hai să mergem să vorbim într-un loc mai... relaxant! 216 00:22:21,360 --> 00:22:25,800 - Ce nasol ar fi să mori a?a! - Potole?te-te! 217 00:22:26,280 --> 00:22:27,680 Încetează! 218 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 E?ti supărat fiindcă, în curând, voi fi ?efa ta? 219 00:22:37,600 --> 00:22:40,720 - N-o să fii ?efa mea. - Nicio grijă, rămâi preferatul meu. 220 00:22:41,120 --> 00:22:43,280 O să te urască ceilal?i angaja?i. 221 00:22:45,000 --> 00:22:46,760 De ce e?ti a?a de binedispusă? 222 00:22:49,080 --> 00:22:50,760 Azi e ziua lui Eve. 223 00:22:51,160 --> 00:22:52,520 Ai împu?cat-o 224 00:22:52,680 --> 00:22:55,000 ?i i-ai distrus căsnicia. Nu ?i-a ajuns? 225 00:22:55,080 --> 00:22:56,720 ?i-ai ras musta?a? 226 00:22:58,320 --> 00:22:59,920 Am auzit că el e în Polonia. 227 00:23:05,760 --> 00:23:07,320 ?i-am adus ce mi-ai cerut. 228 00:23:09,240 --> 00:23:10,560 Familia ta. 229 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 ?tii unde sunt? 230 00:23:21,520 --> 00:23:24,080 Nu încă, dar pot să aflu. 231 00:23:25,120 --> 00:23:27,280 Dar vreau să faci ?i tu ceva pentru mine. 232 00:23:27,560 --> 00:23:28,600 Ceva personal. 233 00:23:28,680 --> 00:23:31,840 - "Neoficial." - Nu suport când faci a?a! 234 00:23:35,160 --> 00:23:38,600 Mă ocup. Bine? 235 00:23:39,120 --> 00:23:42,120 Dar te rog să fii discretă ?i eficientă! 236 00:23:43,000 --> 00:23:45,200 Ori discretă, ori eficientă. 237 00:23:47,640 --> 00:23:49,280 Fă ce ?i-am spus, bine? 238 00:23:59,880 --> 00:24:05,440 Ai grijă... Ai grijă cu ele! Mul?umesc... 239 00:24:07,640 --> 00:24:14,040 So?ul meu... le adora. 240 00:24:14,640 --> 00:24:17,120 - Îmi cer scuze. - Nicio problemă. 241 00:24:18,400 --> 00:24:23,160 - Încă nu m-am obi?nuit cu ideea. - Normal că nu. 242 00:24:23,240 --> 00:24:26,040 Am fost împreună aproape 30 de ani. 243 00:24:27,400 --> 00:24:29,560 Ne cuno?team perfect unul pe celălalt. 244 00:24:30,560 --> 00:24:32,440 Acum, că nu mai e... 245 00:24:32,520 --> 00:24:33,840 Acum e?ti liberă. 246 00:24:34,320 --> 00:24:37,320 Po?i fi cine vrei tu să fii. 247 00:24:38,080 --> 00:24:40,120 Dar eu nu vreau să fiu liberă. 248 00:24:40,640 --> 00:24:42,760 Eu vreau să am o familie! 249 00:24:57,480 --> 00:24:59,080 Sughi?i? 250 00:25:01,160 --> 00:25:02,920 Mai tot timpul. 251 00:25:06,520 --> 00:25:08,560 A?a făceam eu cu copiii mei. 252 00:25:08,960 --> 00:25:10,800 Ca să alung sughi?ul. 253 00:25:11,640 --> 00:25:12,960 A mers? 254 00:25:17,840 --> 00:25:20,200 - Of! - Mai încearcă o dată! 255 00:27:00,000 --> 00:27:01,280 Gata? 256 00:27:01,640 --> 00:27:03,000 Gata. 257 00:27:49,420 --> 00:27:50,740 'Nea?a, mamă! 258 00:28:01,980 --> 00:28:03,220 Eu nu am comandat. 259 00:28:04,460 --> 00:28:06,700 Hai să cădem la pace! 260 00:28:12,340 --> 00:28:14,300 Nu am ?tiut ce se întâmplă. 261 00:28:14,380 --> 00:28:16,700 În lumina celor petrecute de curând, 262 00:28:18,980 --> 00:28:20,620 să ?tii că sunt profund jenat. 263 00:28:23,340 --> 00:28:25,580 Dacă mi s-ar fi dat autoritatea cuvenită, 264 00:28:25,700 --> 00:28:28,860 am fi putut evita moartea unui om nevinovat. 265 00:28:30,620 --> 00:28:32,740 Dar Kruger nu era tocmai nevinovat, nu? 266 00:28:32,820 --> 00:28:34,660 Parcă delapidase bani. 267 00:28:36,300 --> 00:28:39,180 Kruger era înglodat în datorii. 268 00:28:39,260 --> 00:28:41,940 Executările silite curgeau gârlă. 269 00:28:42,740 --> 00:28:47,180 ?i nu se purta ca un om care avea ?ase milioane de dolari 270 00:28:47,260 --> 00:28:48,860 ascun?i la saltea. 271 00:28:49,460 --> 00:28:50,860 I-a fost înscenat totul? 272 00:28:52,020 --> 00:28:56,060 De unde să ?tiu? Mie mi s-a spus să nu mă bag. 273 00:28:59,220 --> 00:29:00,620 Spune-mi de ce ai nevoie! 274 00:29:01,060 --> 00:29:02,860 Ai o altă intona?ie acum... 275 00:29:03,300 --> 00:29:04,700 A fost cât pe-aci să mori. 276 00:29:04,980 --> 00:29:09,020 Dacă ai fi pă?it ceva, ?i eu a? fi fost tras la răspundere. 277 00:29:09,620 --> 00:29:11,540 Iar eu iau foarte în serios acest lucru. 278 00:29:13,780 --> 00:29:18,340 Când am divor?at de so?ul meu, am trecut printr-o perioadă grea. 279 00:29:18,540 --> 00:29:20,500 ?tiu că nu e acela?i lucru, 280 00:29:21,220 --> 00:29:22,580 dar vreau să spun 281 00:29:24,860 --> 00:29:26,500 că ?tiu ce înseamnă să pierzi. 282 00:29:33,660 --> 00:29:35,180 Un birou al meu. 283 00:29:35,980 --> 00:29:37,140 Poftim? 284 00:29:37,220 --> 00:29:39,100 De asta am nevoie mai întâi. 285 00:29:39,900 --> 00:29:42,420 Dar tu nu ?tii unde ?i-e biroul! 286 00:29:44,100 --> 00:29:46,260 Asta nu înseamnă că nu-l vreau înapoi! 287 00:30:18,820 --> 00:30:20,100 Mamă! 288 00:30:21,660 --> 00:30:24,260 Ce cau?i acasă în timpul zilei? 289 00:30:26,260 --> 00:30:28,420 De ce? Trebuia să te întreb înainte? 290 00:30:28,900 --> 00:30:31,660 Nu, normal că nu. Doar că... 291 00:30:33,060 --> 00:30:35,900 E un pic ciudat când e?ti acasă pe lumină, nu? 292 00:30:36,660 --> 00:30:38,900 Tu cu ce î?i ocupi toată ziua? 293 00:30:40,300 --> 00:30:41,820 Sigur te plictise?ti. 294 00:30:42,300 --> 00:30:45,740 Nu chiar. Fac multe lucruri. 295 00:30:48,220 --> 00:30:49,980 Ai avut musafiri în ultima vreme? 296 00:30:55,620 --> 00:30:59,180 Doar pe Lily, prietena mea de la Universitate. 297 00:31:00,100 --> 00:31:01,900 Nu o cuno?ti. 298 00:31:13,180 --> 00:31:14,420 Mamă... 299 00:31:17,820 --> 00:31:20,380 Geraldine, am avut o zi foarte lungă ?i... 300 00:31:20,500 --> 00:31:21,940 Mă simt pierdută! 301 00:31:26,700 --> 00:31:27,860 ?tii... 302 00:31:28,220 --> 00:31:31,460 Tu nici măcar nu te ui?i la mine. 303 00:31:32,740 --> 00:31:35,500 Aiurea! Tocmai am purtat o discu?ie foarte plăcută pe hol. 304 00:31:35,580 --> 00:31:39,100 Mamă, încerc să-?i spun că-mi fac griji pentru tine! 305 00:31:40,180 --> 00:31:41,500 De ce? 306 00:31:41,580 --> 00:31:43,540 Fiindcă e ciudat să te por?i a?a! 307 00:31:43,660 --> 00:31:46,220 Nici măcar nu-i mai pronun?i numele! 308 00:31:50,660 --> 00:31:53,700 Eu fac mai multe decât î?i închipui pentru fratele tău. 309 00:31:53,780 --> 00:31:55,780 Atunci, spune-mi ?i mie! 310 00:31:57,460 --> 00:31:58,740 Spune-mi... 311 00:32:01,900 --> 00:32:05,820 Geraldine, dacă e să locuim sub acela?i acoperi?, 312 00:32:07,180 --> 00:32:09,100 trebuie să ne respectăm una celeilalte 313 00:32:09,540 --> 00:32:11,780 intimitatea ?i suferin?a. 314 00:32:13,220 --> 00:32:15,500 Cred că nici tu nu îmi spui anumite lucruri, 315 00:32:16,500 --> 00:32:18,940 de?i, probabil, din cu totul alte motive. 316 00:32:19,460 --> 00:32:22,380 Acum, te rog să mă scuzi. Mă duc sus, să mă întind. 317 00:34:10,760 --> 00:34:12,200 ?i s-a turtit părul. 318 00:34:15,600 --> 00:34:18,000 Parcă ziceai că ai totul sub control. 319 00:34:18,080 --> 00:34:19,760 A?a am zis. A?a e. 320 00:34:19,840 --> 00:34:23,440 Atunci, ea de ce umblă aiurea prin Londra, în căutarea prietenei agente? 321 00:34:25,120 --> 00:34:26,800 Cea care poartă... 322 00:34:30,240 --> 00:34:31,640 Helancă. 323 00:34:32,440 --> 00:34:35,280 E cam capricioasă acum. Sunt multe schimbări deodată. 324 00:34:35,360 --> 00:34:37,480 Mă descurc. Tot ce trebuie să facem... 325 00:34:37,560 --> 00:34:39,080 Nu mi se pare că te descurci. 326 00:34:43,160 --> 00:34:45,080 Vrei să te întorci acasă, în Rusia? 327 00:34:46,440 --> 00:34:48,760 Unde oamenii vor dansa pe străzi 328 00:34:48,840 --> 00:34:53,240 ?i-?i vor scanda numele? "Dasha, Dasha!" 329 00:34:54,440 --> 00:34:58,040 Nu po?i face asta. Noi decidem când o să po?i. 330 00:34:59,040 --> 00:35:01,120 "Capricioasă" nu e bine. 331 00:35:10,680 --> 00:35:12,080 Pune-o la treabă! 332 00:35:13,880 --> 00:35:16,960 Fără pauze de-astea... "extra?colare". 333 00:35:20,720 --> 00:35:22,360 Pot s-o ucid pe Polastri. 334 00:35:25,040 --> 00:35:27,520 Nu. S-ar isca prea multe probleme. 335 00:35:28,600 --> 00:35:30,840 Pune doar un obstacol între ele! 336 00:35:31,080 --> 00:35:32,360 Nu mă interesează cum faci. 337 00:35:34,240 --> 00:35:36,400 Fii creativă! 338 00:35:46,080 --> 00:35:47,760 Milena! 339 00:35:50,200 --> 00:35:51,480 Bună! 340 00:35:52,160 --> 00:35:56,080 Milena e la spital. Nimic grav. 341 00:35:57,320 --> 00:35:59,160 Îi face probleme apendicele. 342 00:36:00,160 --> 00:36:03,680 Mi-a zis: "Magda, prietena mea de-o via?ă," 343 00:36:03,760 --> 00:36:08,800 "î?i las ?ie în grijă gospodăria ?i pe cel mai simpatic băiat cu pâinea." 344 00:36:10,720 --> 00:36:12,440 Transmite-i toate cele bune! 345 00:36:13,080 --> 00:36:16,920 Dacă ai nevoie de ceva cât stai pe-aici, să-mi spui. 346 00:36:18,000 --> 00:36:24,080 Ar fi ceva... S-a stricat u?a de la hambar. 347 00:36:24,240 --> 00:36:27,120 - Am încercat eu s-o repar, dar... - Uite cum facem... 348 00:36:27,680 --> 00:36:31,320 Trec mâine, după livrări, ?i mă uit să văd ce are. 349 00:36:32,640 --> 00:36:36,000 - Să nu te deochi! - La revedere! 350 00:36:53,080 --> 00:36:55,880 A?a, mânca?i! Mânca?i! 351 00:37:02,280 --> 00:37:03,520 Măi să fie... 352 00:37:04,400 --> 00:37:06,840 Nu vă mai dau de mâncare, porcu?orilor! 353 00:37:07,240 --> 00:37:08,600 Bravo! 354 00:38:03,720 --> 00:38:06,120 "Numai tu îmi lipse?ti." 355 00:38:10,400 --> 00:38:12,080 E?ti singurel, a?a-i? 356 00:38:41,360 --> 00:38:44,360 "Nu mi-am ie?it din mână!" 357 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 Niko! 358 00:39:09,640 --> 00:39:10,920 Niko! 359 00:39:19,160 --> 00:39:20,400 Eve... 360 00:40:58,720 --> 00:41:00,720 ACASA 361 00:41:06,320 --> 00:41:08,680 A?i urmărit serialul OBSESIA EVEI 362 00:41:08,760 --> 00:41:11,120 Seria III Sfâr?itul episodului 4 363 00:41:11,200 --> 00:41:14,200 Subtitrare: Retail